>> 欢迎您 使用中国在线翻译网, 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 退出 | 帮助 | 译典 | 博客 | 论坛 | 回首页 >>
用户在线翻译帮助一览表
翻译者:larryathena,当前技术等级:进士
序号 求译原文摘要 翻译摘要 当前状态 翻译时间 用户悬赏 译网奖点 总奖点
1 I hope that your stay with us will prove productive scientifically and interesting on a personal lev 我希望您在和我们共处的日子里,科研上会有所收益,自己也能尽得其乐。 审核中 2010-2-26 12:46:00 0 0 2
2 How many stags walk without their mates? And are there not many lads besides us of whom the same i 呵呵,挺有意思。不知道“高贵”二字从何而来。besides这个词本身就意思含糊,可以模糊处理。are there not many...? 属反问,表示肯定,可以尝试着意译。 大意如下: 孑然独行的牡鹿还有多少?我们身边形单影只的小伙儿不也有许多吗? 牡鹿孑然独行何其多? 恰似你我身边, 那许多, 寻寻觅觅的寂寞男孩...... 用户采纳 2009-9-11 23:15:00 10 0 12
3 the minor cost increases reflected well on the original contract preparation 是讲费用增加 和 原始预算的关系 increases这里是名词,倒过来理解你看行不行。 “原合约预算充分体现了成本增幅是很有限的”。 用户采纳 2009-8-31 22:26:00 10 0 12
提交者评语:thanks, anyway, it helps me to understand from another different perspective.
4 在一面墙上挂着一幅中国水墨画 on one wall hung a Chinese ink painting 未被采纳 2009-8-31 22:17:00 0 0 2
5 小学高级教师 中学高级教师 教研员 小学高级教师 senior teacher (secondary school); 中学高级教师 senior teacher (primary school); 教研员 teaching researcher 前两个是无锡翻译协会给出的译文。后一个从一篇论文题目上摘用的。 未被采纳 2009-8-31 22:14:00 0 0 2
6 The game is incredibly athletic - a kind of full-on, no holds barred volleyball. 该游戏极富运动挑战性——相当于一种对抗剧烈,豪无章法的排球赛。 (是不是说泰国的塔阔球?) 用户采纳 2009-8-30 22:52:00 10 0 12
7 Mainly known for fruits, vegetables and flowers, the market offers a vibrant snapshot of life. 市场以出售瓜果蔬菜和鲜花而闻名,亦折射出一片生机勃勃的生活景象。 用户采纳 2009-8-29 23:54:00 10 0 12
8 It ensures that every candy delivers the same great taste as intended by our master blenders -simple 这样确保了我们的调酒师可按其意愿,将每一粒糖果的绝佳口味演绎成相同的味蕾体验,即:浑然天成、由内而外的完美享受。 用户采纳 2009-8-7 15:51:00 10 0 12
9 构建民族文化大省。 to create a major province featuring rich ethnic culture 用户采纳 2009-6-24 10:56:00 10 0 12
10 jenniser 嗯,个人看法这个名字不是误拼。委内瑞拉好像有这么个名字。这种不常见的名字还是靠音译,建议翻译成“詹尼塞尔(Jenniser )”。 用户采纳 2009-3-28 10:44:00 10 0 12
11 你做的火车几点开? When will your train depart? 用户采纳 2009-2-26 16:28:00 10 0 12
提交者评语:THX
12 虚荣心很强的 with excessive vanity with inordinate vanity 这两个还是常用的。strong修饰vanity 的情况有,但是不多。 未被采纳 2008-6-16 10:44:00 0 0 2
13 结婚前,睁大你的双眼;结婚后,闭上一只眼。 有意思! keep both your eyes wide open before marriage, whilst turn a blind eye to your spouse afterwards. 恰巧的是我的“有道桌面字典”有这个收录:你也可以参考一下: 婚前睁大眼睛,婚后睁一只眼闭一只眼 : Keep your eyes wide open before marriage, a 未被采纳 2008-5-12 10:51:00 0 0 2
14 地方税务局 Local Taxation Bureau 地方税务局 还可以说是:excise office 表示职责范围。 未被采纳 2008-4-30 11:00:00 0 0 2
15 scenic tower 个人看来是“观光塔”的意思。 用户采纳 2008-4-21 23:12:00 10 0 12
16 饮食礼仪的定义 the definition of dining etiquette 未被采纳 2008-4-20 23:11:00 0 0 2
17 反托拉斯法 the Anti-Trust Law 用的最多的还是这个表述。google一下看看,这个表述返回项是162,000, Anti-trust Convention仅有44项。 用户采纳 2008-4-19 13:24:00 10 0 12
18 GIVE A MEW LEASE ON LIFE 应该是give a new lease on life. 这里有个错别字。 经常用其引申意:重现生机,重拾生活的信心等。 用户采纳 2008-4-19 13:12:00 10 0 12
19 what was Charles Dickens 查尔斯.狄更斯生前的职业是什么? 用户采纳 2008-4-19 12:56:00 10 0 12
20 锁模液压缸 die-clamping hydraulic cylinder die-closing hydraulic cylinder 用户采纳 2008-4-18 12:36:00 10 0 12
21 候选人已经接受薪资条款 The candidates have already accepted the terms of compensation and benefits. 法律术语还是谨慎些好。 用户采纳 2008-4-18 12:29:00 10 0 12
22 出价方 bidder 参考一下: 如果任何出价方有任何理由怀疑其他出价方是不理性的,那么,这些环节就会轻易断裂。 Those links can easily break if any bidder has any reason to suspect that any other bidder is irrational. 用户采纳 2008-4-18 12:25:00 10 0 12
23 阳光总在风雨后 It will eventually clear up after the storm. 未被采纳 2008-4-18 12:20:00 0 0 2
24 农业家庭户口 agricultural registered permanent residence 用户采纳 2008-4-15 20:16:00 10 0 12
25 知之为知之,不知为不知 现在比较常见的,比较受人们认可的是这个版本: What you know, you know; what you don’t know, you dont’know. 用户采纳 2008-4-15 20:12:00 10 0 12
26 就因为你忙,你就能这样做么? You did all these stuff simply because you are busy? 未被采纳 2008-4-14 10:15:00 0 0 2
27 供方与需方 suppliers and demanders 未被采纳 2008-4-13 21:11:00 0 0 2
28 户口性质 找到两个,一个是国外较习惯的用法,另一个是国内暂时比较容易接受的表达。参考一下吧 户口性质 reg_kind registered residence (urban / rural) 未被采纳 2008-4-13 10:33:00 0 0 2
29 rigid arm force 可能是 刚性力臂 译者不敢确信,望高手雅正。 未被采纳 2008-4-13 10:26:00 0 0 2
30 顺便说一下 好像还有一个词: Incidentally, 单独使用,也表示同样的意思。供参考。 用户采纳 2008-4-13 8:41:00 10 0 12
会员全部总奖点:||本页总点数:240||本项目总条数:308||