>> 欢迎您 使用中国在线翻译网, 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 退出 | 帮助 | 译典 | 博客 | 论坛 | 回首页 >>
用户在线翻译帮助一览表
翻译者:QBR,当前技术等级:举人
序号 求译原文摘要 翻译摘要 当前状态 翻译时间 用户悬赏 译网奖点 总奖点
1 The Gallup Poll just announced that 69% of our great citizens expect their finances to improve next 盖洛普民意调查刚刚宣布,我们伟大的公民中,有69%希望他们的收入状况明年有所改善,成为16年来的最高点。太好了! 审核中 2019/2/15 15:18:00 0 0 2
2 He thinks once he gets the money he??ll be golden. If it works this time, were golden. 1.他认为一旦他有钱了,他就成功了。 2.如果这次得手了,那就太棒了。 审核中 2019/2/15 11:09:00 0 0 2
3 Today, it was my great honor to address the @MjrCitiesChiefs Association and @MCSheriffs Conference 今天,我非常荣幸地在华盛顿特区举行的全国大城市市长协会和县警长会议上发表讲话。我们永远不会忘记你们的服务,我们永远不会让你们失望!我们爱你们,我们每天都在为你们每一个人感恩上帝。 审核中 2019/2/15 11:05:00 0 0 2
4 California has been forced to cancel the massive bullet train project after having spent and wasted 加利福尼亚州政府在花费和浪费了数十亿美元之后,被迫取消了规模巨大的子弹头列车项目。他们欠联邦政府三十五亿美元。我们现在想要回这笔钱。整个项目是一场“绿色”灾难! 审核中 2019/2/15 10:48:00 0 0 2
5 She was a forceful personality who didn??t suffer fools gladly. 她的性格十分强势,绝不会有耐心与蠢蛋去周旋。 2019/2/14 20:21:00 10 0 12
6 Shell have your guts for garters if she ever finds out. 一旦让她发现了,她会把你揍扁的。 审核中 2019/2/13 16:39:00 0 0 2
7 道路千万条,安全第一条; 行车不规范,亲人两行泪。 Roads are countless,but safety is foremost; Unregulated driving will cause loved ones end up in tears. 审核中 2019/2/12 17:37:00 0 0 2
8 Only those who fulfill their duties in everyday matters will fulfill them on great occasions. 只有在日常生活中尽心尽责的人,才能在关键时刻完成使命。 审核中 2019/2/12 17:13:00 0 0 2
9 永远不要剥夺别人的希望,也许那是他们唯一所有。 Never deprive the hope of others, as it might be the all they have. 审核中 2019/2/12 17:07:00 0 0 2
10 She has been an excellent principal and will be a hard act to follow. 她一直被认为是一位优秀的校长,让人望尘莫及。 2019/2/12 16:57:00 10 0 12
11 Mary kicked off the meeting with a few moments. 玛丽仅用简单的几句话就拉开了会议的序幕。 审核中 2019/2/12 16:52:00 0 0 2
12 I inherited a total mess in Syria and Afghanistan, the “Endless Wars” of unlimited spending and deat 我接下了叙利亚和阿富汗的一个烂摊子,“没完没了的战争”,军费开支和阵亡人员不计其数。在我的竞选期间,我非常强烈地说,这些战争必须结束。我们每年在阿富汗的军费开支达500亿美元,对他们的打击是相当大,以至我们现在可以谈论和平了... 原稿被删 2019/2/4 8:40:00 0 0 2
13 The question stopped Alice in her tracks. 这个问题把艾丽斯吓得止步了。 原稿被删 2019/1/30 17:27:00 0 0 2
14 How did he get promoted so quickly? Oh, he has friends in high places. 他怎么会被提拔的这么快?哦,他朝中有人啊。 2019/1/29 15:18:00 10 0 12
15 Maybe you'll end up as a lawyer, like me. God forbid! 你也许最终会像我一样成为一名律师。但愿不会发生这样的事! 2019/1/29 15:13:00 10 0 12
16 This is the teams first season back in the top flight for more than 60 years. 这是两支球队60多年以来重返顶级联赛的第一个赛季。 2019/1/26 17:39:00 10 0 12
17 He cut a striking figure in his white dinner jacket. 他穿着白色的晚礼服,显得特别引人注目。 2019/1/25 9:44:00 10 0 12
18 机器翻译原文:阿迪力江==>机器翻译译文:Adili Jean. 请帮忙校对,或给出更佳翻译! 阿迪力江应该是维吾尔语中的男子姓名,一般维语的翻译是用拉丁语,因此可译成——-Adiljan 与你商榷。 审核中 2019/1/24 8:56:00 0 0 2
19 The children never lift a finger to help around the house. 孩子们从来不帮忙做家务活。 2019/1/23 11:18:00 10 0 12
20 She could count on the fingers of one hand the people she actually enjoyed being with. 她真正喜欢相处的人没有几个。(一个手掌的手指可数的过来) 2019/1/22 10:20:00 10 0 12
21 The team is in fine fettle. Park Foods is in fine fettle after selling off all non-core businesses. 团队意气奋发。 帕克食品公司将所有的非核心业务剥离转让后,运营状况良好。 原稿被删 2019/1/19 13:15:00 0 0 2
22 Everything??s under control. Famous last words! famous last words 这个短语最初是用来指名人临死前的真实话语,后来演变成一种反驳,用来表示可能的轻率断言。此处可以根据上下文译为——- 一切都在掌控之中。但愿如此吧!(或:吹牛;鬼才相信;说的煞有其事;说的跟真的的一样...)。供参考。 2019/1/18 10:20:00 10 0 12
23 After the recession, people were waiting for the return of the feel-good factor before starting to s 经济萧条过去后,人们都一直在等待未来利好形势的回归,然后再开始掏钱消费。 2019/1/17 12:44:00 10 0 12
24 She swore at you? What do you expect when you treat her like that? 她骂你了? 你那样对待她,你还指望什么呢? 原稿被删 2019/1/11 11:04:00 0 0 2
25 He left a note to the effect that he would not be coming back. She told me to get outor words to th 1. 他留下了一张便条,大意是说他不回来了。 2. 她叫我出去(滚蛋),或说了一些类似的话。 2019/1/10 16:17:00 10 0 22
26 There was nothing to worry about. It was just her imagination working overtime. 没什么可担心的,只不过是她想太多了。 2019/1/9 9:51:00 10 0 12
27 She realized she had overstepped the mark and quickly apologized. 她意识到自己做(说)的有点过分了,所以很快就道了歉。 原稿被删 2019/1/8 16:30:00 0 0 2
28 She was chatting away, nineteen to the dozen. 她喋喋不休地说个不停。 原稿被删 2019/1/5 14:12:00 0 0 2
29 If people can bribe police officers, it makes a complete nonsense of the legal system. The unemploy 如果人们可以贿赂警官,那法律制度就变成一堆废话了。 失业人数之多使有关经济复苏的说法成为胡说八道。 原稿被删 2019/1/4 10:48:00 0 0 2
30 Men and horses went down like ninepins before them, in a tangle of waving limbs. Theres a lot of fl 人和马在他们面前纷纷倒下,四肢乱作一团。流感四处肆虐,人们正一个一个病倒。 原稿被删 2019/1/3 10:42:00 0 0 2
会员全部总奖点:||本页总点数:190||本项目总条数:1880||