>> 欢迎您 使用中国在线翻译网, 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 退出 | 帮助 | 译典 | 博客 | 论坛 | 回首页 >>
用户在线翻译帮助一览表
翻译者:QBR,当前技术等级:举人
序号 求译原文摘要 翻译摘要 当前状态 翻译时间 用户悬赏 译网奖点 总奖点
1 浅析骗取贷款罪的认定及其防控 Preliminary Analysis on Identification and Prevention & Control of Crimes of Cheating on Loans 审核中 2017-4-26 9:03:00 0 0 2
2 identify one typical organizational bias as having reward systems that fail to take into account jus 对没有考虑员工要付出多大努力才能实现这些目标的奖励制度这样一种典型的组织偏差进行识别。 未被采纳 2017-4-14 9:14:00 0 0 2
3 given by the desire of management and financial analysis departments to break down in order to obser 为了观察每一个收益率因子本身的净资产收益率,分别考虑了管理层和财务分析部门的要求,这有利于对同一经济现象作出一个全新的认识。 审核中 2017-2-3 17:23:00 0 0 2
4 接触不同文化可以促进创新 Exposure to different cultures can encourage creativity. 再补充一些:1.exposure 是动词expose的派生名词; 2.exposure to different culture是作为整体做主语,表示一个抽象的总体概念,而动名词expsosing to 只表示一时的概念,可能只是一次,或几次。所以采取了前一种翻译方法。另外采用名词是 审核中 2016-12-6 20:22:00 0 0 2
5 荒漠化是如何形成的呢? How did the desertification come to be as it is ? 审核中 2016-11-15 16:47:00 0 0 2
6 足的奔跑 心的飞翔 这种中文的对句,很难用英文对句来翻译,更多的要体现其核心意思。——————试译成:Runing and Flying with Football Dream 仅供参考 审核中 2016-10-24 14:02:00 0 0 2
7 华怡 降甜剂 专业解决食品甜腻问题 HuaYee sweetness inhibitor provides professional solution for cloying of food. 审核中 2016-6-27 14:16:00 0 0 2
8 analytical methods for slope stability analysis 边坡稳定性的分析方法 用户采纳 2016-5-29 19:31:00 10 0 12
提交者评语:非常感谢,但是我需要翻译整篇文章,不知可否帮忙?我已经自己翻译了约6页了,总数为19页
9 您原来在中国市场投放的产品近期突然出现到市场 You released originally products in the Chinese market which has showed the The products that you originally put on the chinese market has been suddenly shown on the market. This is what we as well as the bank have not expected and been ready for. 审核中 2016-5-22 10:58:00 0 0 2
10 精密金属材料 Precision Metal Materials 审核中 2016-5-20 20:22:00 0 0 2
11 30m主跨预应力混凝土连续梁桥设计 Design of 30m Mainspan Prestressed Concrete Continuous Beam Bridge 审核中 2016-5-19 19:14:00 0 0 2
12 过期国产护肤水做水溶肥料的可行性初探 Preliminary Discussion on the Feasibility of Preparation of Water Soluble Fertilizer by Using Overdue Domestic Skin Moisturizer 审核中 2016-5-10 21:59:00 0 0 2
13 质子是由于完全没有机会进入C60而被排出的. The protons are ejected because there is no any chances for them to enter into the C60. 用户采纳 2016-5-2 21:07:00 10 0 12
提交者评语:谢谢
14 我之所以强调中子,是中子的穿透性好,更容易到达太阳的核心 I emphasized the neutrons only because of its better penetrability and easier entering into the solar center. 用户采纳 2016-4-20 8:38:00 10 0 12
提交者评语:谢谢
15 太阳内部的基本理论模型可追溯到上世纪三十年代 The basic theoretical model of the solar interiors can be traced back to 1930s. 用户采纳 2016-4-17 18:23:00 10 0 12
提交者评语:谢谢
16 在太阳上,我们还观察到有两种形式的质量损失 We have also observed two types of mass loss on the Sun. 用户采纳 2016-4-17 10:10:00 10 0 12
提交者评语:谢谢
17 许多的太阳难题并不是什么孤立的事件。 Many puzzles about the Sun are not isolated issues actually. 用户采纳 2016-4-16 9:59:00 10 0 12
提交者评语:谢谢
18 是固有的观念与我们现在的观测事实不符而导致 It is caused by the inconsistency of inherent knowledge and the observed facts nowdays. 用户采纳 2016-4-14 18:59:00 10 0 22
提交者评语:谢谢
19 就这样,一块石头被太阳吞下后,它的一部分又被太阳转变成太阳风粒子吐了出来. A big stone is thus absorbed by the Sun, part of which are then ejected from the Sun as solar wind particles. 用户采纳 2016-4-14 9:59:00 10 0 12
提交者评语:谢谢
20 作为太阳系引力中心的太阳,落入的陨石应该会更多. The Sun is regarded as the center of gravitation in solar system, where more aerolites shuld be falling onto. 用户采纳 2016-4-13 9:16:00 10 0 102
21 虽然我们没有直接观察到小行星与陨石曾落入太阳,但绝不意味着它们不! Although we have not directly observed the falling of asteroids and aerolites onto the Sun, it doesn’t mean that would never happen ! 用户采纳 2016-4-12 9:51:00 10 0 32
提交者评语:谢谢
22 小行星和陨石与彗星不同,它们不像彗星那样容易被观察, The asteroids and aerolites are different from the comets, they are not observable as easily as the comets. 用户采纳 2016-4-11 8:12:00 10 0 162
提交者评语:谢谢您
23 在这个新模型,太阳表面的差动自转是由于太阳风粒子运动的结果。 In the new model, it is found that the differential rotation of solar surface is caused by the particle movement in the solar wind. 用户采纳 2016-4-10 8:32:00 10 0 42
提交者评语:谢谢您
24 Feasible connectivity solutions of PLC for rural and remote areas 用PLC(电力线载波通讯)系统为农村和偏远地区解决通讯的可行性方案。 审核中 2016-4-9 18:07:00 0 0 2
25 与标准模型不同的是,太阳燃烧的质子是来至中子的衰变。 Unlike the standard model,the burning protons in the Sun are from the decay of neutrons. 用户采纳 2016-4-9 9:01:00 10 0 12
提交者评语:谢谢
26 在这个新模型里,太阳的中心是一个分形集合, In the new model, the center of the Sun is arranged as a fractal set. 用户采纳 2016-4-8 7:56:00 10 0 12
提交者评语:谢谢
27 标准太阳模型只是正确地解释了一部分的太阳的机制,但没有解释太阳运动变化的原因。 The standard model of the Sun can only correctly explain part of the mechanism of the Sun ,but cannot reveal the cause of the changes of Sun’s activity. 用户采纳 2016-4-7 9:42:00 10 0 42
提交者评语:谢谢
28 《新模型的太阳基本结构》 《Basic Structure of the Sun in New Model》 用户采纳 2016-4-5 12:59:00 10 0 32
提交者评语:谢谢
29 然而,标准模型没有告诉我们太阳周期性变化的原因。 However,the standard model has not revealed the cause of periodic chaneges of the Sun. 用户采纳 2016-4-4 19:44:00 10 0 12
提交者评语:谢谢
30 这部电影使我进一步认识到环境人的责任重大,更坚定了我学习深造,做一个出色环境人的决心。 This movie prompted me to further realize the significant responsibility of enviromental man and to strenghthen my determination of further study and being as an outstanding enviromental man. 未被采纳 2016-3-24 22:27:00 0 0 2
会员全部总奖点:||本页总点数:580||本项目总条数:1748||