中国翻译人才库,小语种翻译人才库,地区翻译分布
设为首页 加入收藏 联系我们 加入译典

中国在线翻译网> 翻译人才库> 语种分类页

自由英语口译 王存凤的详细资料

 
翻译经验 10年
母语 汉语
擅长外语 英语
第二外语
当前所在 中国--广东省--东莞市--东莞市
擅长领域 工艺美术制品产业:Home Dec in Ceramic,poly, Glass, wire and ect. Plastic Toy, Weaving Tape, Lanyard and ect.
塑料橡胶制品业
擅长工作: 商务交替翻译, 配音
资格证书 PET5级
Icon of 王存凤
Upload Pictures.
Profile:

Basic Info

Name : ; ; ; ; ; ; ; ;  ; ; ; ;Betty Wong  ; ; ; ; ; ; ; ; ; Gender : ; ; ; ; ; ; ;  ; ; ; ; ;Female

Age : ; ; ; ;  ; ; ; ; ; ;  ; ; ; ; ;40 ; ;  ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; Date Of Birth : ; ; ; ; ;  ; ;1968-12-13

Height :  ; ; ; ; ;  ; ; ; ; ; ;164CM  ; ; ; ; ; ;  ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;Marital Status : ; ; ; ; ;  ;  ; ;Married

Current Location : ; ; ; Dongguan City ;  ; ; ; ; ;Registered Residence : Shannxi

Work Exp. : ; ;  ; ; ;  ; ; ; ;18 Years ; ; ; ; ; ;  ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; Computer Level : ; ; ; ;  ;Expert

English Level : ; ; ; ;  ; ; ; Expert (PETS4/5)  ; ; ; ; ; Educated Level : ; ; ; ;  ;College

Specialty : ; ;  ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; English Skill/ Product Development/Foreign Trade

 ;

Contact Info

Contact Number : ; ; ; 0769-26568110 /13268653597 ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;

Email : ; ; ; ; ; ;  ; ; ; ; ; ; ; ; bettycfw@21cn.com  ; ; ; ;

Address : ; ; ; ; ;  ; ; ; ; ; ; ; 东莞市东城区〔Zip:523123

 ;

Education

 ;

1988/09~1990/07 ; ; ; ; ; Teaching English  ; ; ; ; ; Nanchang Aircraft Technology Institute

With only two years study in collage, I cannot deny it was too limited. But I believe that "practice makes perfect" especially in linguistics. ; During these years after graduation, I have been keeping my English study and never stopped practicing. ; In 1997, I was the number one candidate to pass PETS 4 in Dong Guan City, which is equal to CET 6. ; Just in June of 2006, I took part in the PETS 5, which equal to CET 8 and get the full Mark 5 in my oral English.

 ;

1992/02~1992/05 ; ; ; ; ; Foreign Trade  ; ; Shaanxi Economic Management college,

I really appreciate this opportunity of learning something about Foreign Trade. It did help me a lot in my future working performance.

 ;

Work Experience

1996/10~2000/06 ; ; ; ; ; English Interpreter /Translator and Pricing Negotiator- ; ; Lung Cheung Toy LTD

I was employed as an English Interpreter/translator in Engineer Dept. My job was to translate all the production specification for Engineers to work with, help the Engineer directly work with the foreign customer who come to our factory, handle all the email correspondence between factory and customers, show the customer around the factory and production line.

 ;

One year later, I was promoted to a newly established Dept – Costing Division of Market Dept by the boss in particular for negotiating directly with the customer on price. For fulfill this job, I need to work closely with the Engineer Dept on the pricing and have it issued to the customer in detailed sheet with reasonable and convincible explanations to customer, give quick response to any questions from the customer and get the price satisfied for both factory and customer. ; Besides, I was also responsible for claiming compensation for any extra cost that might caused from customer end.

 ;

Involved Material: Electric toy Car

 ;

2000/06~2006/10 ; ; ; ; ; Assistant Manager in Foreign Trading Dept of Buchase

I had been working with Buchase (HK) Ltd for 6 years as an assistant manager in Foreign Trade Dept.

 ;

I was firstly employed as a coordinator at the beginning and promoted to be an assistant manager one year later.  ;My main job was a three steps one,

1. First Setp – Sample correctly made

Lead our developing team work directly with all the foreign customers on the new projects, getting the samples correctly made and dispatched to customer on Schedule.

 ;

2. Second Step – Smooth transition to production.

When achieved purchasing order, we will make everything clear for production line to put into production, such as the detail package information (Label, Sticker, Shipping Mark) and signed samples for quality standard reference. In addition, for good transition from sample to mass production, I always hold a meeting with both developed team and production line people in present, the purpose is to have developed team share their sampling experience with production line people and make sure the production line well understand the key thing that the customer really cares.

 ;

3. Quality control and Shipment on Schedule

During production, the QC under my Team will do frequently check in the production line for maintaining the quality and keep the shipment on schedule.

 ;

Involved material: Ceramic Giftware, Tin, Wire, and Wood

 ;

2006/10~2007/5 ; ; Assistant Manager in Pottery Team at 360 Sourcing Company

Salary

 ;

The manager from HK locates in Shanghai office. ; As an assistant manager, I was the one to lead our team work forefront with suppliers in Chaozhou, Zhongshan and move things forward smoothly. To keep both our top management and the customer end updated with the situation of both projects under development and ongoing order, we had a weekly Conference Call with our top management and the customer.  ;In addition to the above, I need to keep close eye on the situation of the existing suppliers and foresee any possible issue, which will negatively impact our delivery date and make timely adjustment and even find new supplier for backup if necessary,

 ;

Involved Material: Ceramic pot, planter, vase and etc.

 ;

1.2007/5~ 2009/1 ; ; ; ; ; ; ; ; China Operation Director at Design Works

Design Works is a company located in Canada.  ;As a China Operation director,  ;I’m the one to source the right factory for new project development and work directly with the both the customer and the factory to get the project smoothly done, price finalized and package confirmed.  ;And of course, I will also follow up with the mass production and shipment

 ;

Involved material: Ceramic and poly resin giftware / wood display cabinet/wood under liner



译员译例选登:
该译员尚未上传译例,请上传译例,译例是本站推荐译员的最重要依据。


Quotation:
中译外报价:
每千中文字600元 ;
外译中:
面议
联系方式:
联系方式:
联系电话:0769-22517348
电子邮箱:bettycfw@21cn.com
MSN: bettycfw@hotmail.com
给该译员留言