中国翻译人才库,小语种翻译人才库,地区翻译分布
设为首页 加入收藏 联系我们 加入译典

中国在线翻译网> 翻译人才库> 语种分类页

自由英语笔译 paul2011的详细资料

 
翻译经验 5年
母语 汉语
擅长外语 英语
第二外语
当前所在 中国--广东省--广州市--天河区
擅长领域 其它行业:研究机构资深质量工程师
其它行业:研究机构资深质量工程师
擅长文体 检测鉴定报告;企业简介;企业简介:超过10年检测业背景,长期使用英文质量标准
学科背景 其它学科 : 机械电子工程学士
Icon of paul2011
Upload Pictures.
Profile:
Hello, all!! My name is  Paul,  english  name.  I  am  currently  working  as  a  quality  inspector  for  a  research  institute,  which  acts  as  a  third-party  entity  in  quality  certification  nationally.  I  acquired  the  national  title  of  engineer in  2005.  Working  in  the  field  for  more  than  10  years,  I  have  established enough  knowledge  of  IEC  and  UL  standards,  both  of  which  written  in  english  language.  Furthermore,  I  took  part  in  the  compiling  of  5  china  national  standards,  taking  on  an  important  role  in  translating  IEC  standards  into  these  5  china  national  standards.  I  must  add  that  china  national  standards  are  a  direct  translation  from  english  standards,  so  as  to  be  in  accordance  with  the  international  norms  in  forming  an  integrated  quality  system. When  various  new  testing  apparatus  arrive,  sometimes  its me  who  is  assigned  with  the  task  for  translating  the  operation  manuals  and  sorting  out  how  to  operate  them  according  to the  manuals.  When i  am  free  from  work,  i  like  to  study english. Movies  are  my  constant  favorite,  and  i  am  a  long-time  fanatic  of  military  affairs.  I  have  listened to  1900  pieces  of  news  on  the  Voice  of  America.  Though  a  green  hand  as  i  am,  i  would  like  to  test  the  water  in  the  field  of  translating  just  because  i  am  so  into  this,  it’s  my  dream  i  never  have  given up  pursuing.  So  i  don’t  charge  much  for  the  job,  only  doing  what  i  like,  and  maybe  it  serves  as  catalyst  to  pave  my  way  for  a  future brand-new career.  Thanks  for  your  time!!  If  you  need  any  help,  do  not  hesitate  to  contact  me  and  i  would  see  if  i  could  lend  a  hand  or not.


译员译例选登:
该译员尚未上传译例,请上传译例,译例是本站推荐译员的最重要依据。


Quotation:
中译外报价:
面议 ;
外译中:
面议
联系方式:
联系方式:
联系电话:13048048239
电子邮箱:kusanagi99@163.com
QQ: 与该译员通话! (你可以通过此qq与该译员交流!)
给该译员留言