Translate meaning not words!
Rely on your wits and savvy - it can prove to be helpful when translating a difficult text
Ask a specialist or a native speaker to proofread your translation so that it sounds natural
Never accept a project which you know is not within your abilities
Skills and translation expertise come with time - remember it!
Language nuances do matter when making a professional translation
A good translation is worth taking time for!
The way documents are organized in one country may not be understood in another
Emulate the original style of the author, be it humorous, wordy, with colloquial or scientific language, etc翻译意思而不是翻译单词；凭借于您的智慧和悟性-翻译有难度的文章尤其受用；请教专家或者母语者来校对您的翻译使之更为地道；不要接受超过您翻译能力之外的工作；牢记一点-翻译技巧和技术是逐步培养的；做专业翻译时语言细微差异会显得很重要；好翻译值得花费时间；一个国家文件的组织方式不一定被别的国家所理解；学仿作者的原文体裁，做到幽默，通俗，专业