"The Most Beautiful Book"—Agreement of "The World Award-winning
Books of Graphic Design" Exhibition
Party A: Guan Cheng Library Party B:
经商议，莞城图书馆与 歌德学院（香港分院） 拟定在 2001 年的 7 月 26 日至 10 月 10 日间共同于莞城图书馆举办“ ‘最美的书’——世界书籍装帧设计获奖作品 展”。就此项展览的相关事宜达成如下协议:
Through the friendly negotiation of both parties, Guan Chen Library (hereinafter referred to as Party A) and Goethe Institute(Hongkong Branch)(hereinafter referred to as Party B) agree to hold the exhibition of "The Most Beautiful Book—The World Award-winning
books of graphic design". In order to make the right and obligation of both parties clear, conclude this agreement specially.
Article 1:Time of The Exhibition:26th July --10th Oct,2001
Article 2: Exhibition Place: Guan Cheng Library
Article 3:Time of the Opening Ceremony
Article 4:Sponsor:Guan Cheng Library and Goethe Institute(Hongkong Branch)
Article 5:Responsibility and Obligation
1.Preside over the security of the works during the exhibition
2.依据展览主题、展品质材与数量，提供展览场地（ 三楼及四楼 ）及所需的展览设施；布展事项由甲方负责；
2.Provide exhibition ground(floor 3 and floor 4) and facilities as per the exhibition; to arrange exhibits;
3.Design and make the advertisement, invitation cards, brochure, and to publicize the exhibition;
4.Arrange the opening ceremony, and to entertain the distinguished guests__
5.Foot the bill made by Party B during the exhibition time.
1.Provide relevant pictures and information to Party A one month ago before the exhibition starts;
2.乙方在本次展览中提供的展品包括“德国最美的书”合 138 本；书椅 张;
2.Provide the books of”The most beautiful book in Germany” of total 138 pieces; desks of total__;
3.需要运输的展品须在 年 月 日前（含 日）准备到位，并配合甲方提供报关等相关资料；
3.Make the exhibits which needed to be transported on the scene before--,--,--(including--)
4.协议签订后，如果乙方因故不能举办或推迟展览，应在原定展览开幕时间 45 天前以书面形式通知甲方；如果未以书面形式通知甲方，所产生的一切损失由乙方承担。
4.If party B will not hold or has to delay the exhibition, it should inform Party A 45 days before the opening ceremony by written;If delinquent partiy do not inform party A by written, the losing caused by this will all be undertook by Party B.
Article 6. Others:
1.If the exhibits be damaged or get lost during the exhibition time, compensation should be made only after negotiation of both parties;Either of the party should not end the exhibition ahead of the time,and only after the negotiation should the time of the exhhibition be changed.
Both parties are restricted by this agreement,and should execute it during the valid period.
3.If either Party at this agreement experiences an incident out of strength so as to be disable to perform this agreement in whole or in any part of obligation under this agreement, can release its responsibility in the following range. Such as floods, fire, earthquake, snow exploding, drought, ice storm,typhoon,whirlwind,epidemic disease,or other reason that really the impersonal force can be resisted. Either party should not ask for compensation by the other side and should undertake the expenses by itself.
4.Those matters that were not due in the agreement will be issued by both sides and negotiated before they are corresponding to both sides’ privileges. The complement equals to the original one in law and should be made by written.
While resulting in disagreeing because of this agreement or its relevant further thing, the two parties should consult and solve in a friendly way.
6. Valid time limit
A. Valid time limit: This agreement is valid during the cooperation time and invalid after the exhibition finishes.
This agreement will come into force in appointed time after both parties sign. This agreement is in two with the same force of law, and each party holds one.
甲方Party A:： 乙方：Party B:
代 表 人：signee 代 表 人：signee
签署日期：Date 签署日 期：Date