文库编辑:与文库管理员交谈!
您的身份是游客!
请您登录或注册
用户操作
翻译例文搜索
下载文件搜索
全部例文列表
全部文件列表
文章输入窗口
文件上传窗口
供求信息查看
供求信息发布
翻译文库规则
文库文章目录
最新文章列表
按时间倒序
按人气排列
按作者排列
按专业属性
共享文章目录
精华文章列表
译员翻译例文
文库文件目录
全部文件列表
最新下载文件
按时间倒序
按人气排列
按作者排列
按专业属性
共享文件排序
免费文件目录
文库论坛
翻译词汇查看
翻译词汇发布
翻译资源论坛
文库文章目录(按文体)
科技文献(159篇)  
行业词典(23篇)  
单位简介(118篇)  
产品说明(153篇)  
法律规章(267篇)  
司法行政(17篇)  
产业标准(40篇)  
企业规章(16篇)  
证明文书(53篇)  
外贸文书(22篇)  
合同范本(121篇)  
报告文体(42篇)  
文学体裁(184篇)  
新闻体裁(77篇)  
求职简历(62篇)  
翻译研究(27篇)  
其它应用文(138篇)  
文体未分类(333篇)  
   
文库文件目录(按文体)
科技文献(1)  
行业词典(135)  
单位简介(3)  
产品说明(1)  
法律规章(10)  
司法行政(2)  
产业标准(42)  
企业规章(1)  
证明文书(1)  
外贸文书(2)  
合同范本(2)  
文学体裁(3)  
求职简历(1)  
翻译研究(3)  
其它应用文(4)  
文体未分类(43)  
   
社区规则 |我的空间|  | 博客首页 | 译典论坛| 在线翻译| 中国译典| | 翻译文库|站点首页

中国在线翻译网翻译文库 字体大小: 大 中 小

电影字幕

提交者: 安安tiger  ||  提交日期:2017/8/13 18:29:00
文体属类:文体未分类   ||性质: 免费   ||  方向: 英译中   ||  来源: 原创   ||   阅读:3837次
摘要:英语字幕翻译
 
Dialogue: 0,0:00:00.71,0:00:00.35,*Default,NTP,0,0,0,,5

Number five is number one. Number seven is number two.

第五集排第一 七集第二

Dialogue: 0,0:00:00.39,0:00:00.91,*Default,NTP,0,0,0,,

Number three and number four are tied for number three.

三四两集在一起,排第三

Dialogue: 0,0:00:00.93,0:00:00.00,*Default,NTP,0,0,0,

What are you talking about?

你在说什么?

Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.56,*Default,NTP,0,0,0,,

I′m ranking my favorite Movies.

我最得意的片子:速度与激情

Dialogue: 0,0:00:10.59,0:00:12.70,*Default,NTP,0,0,0,,

You said you wanted to know who I am,

你说你想知道我是谁?

Dialogue: 0,0:00:12.73,0:00:13.86,*Default,NTP,0,0,0,,

and this is the best way to get to know me.

这就是了解我的最好方式

Dialogue: 0,0:00:13.90,0:00:15.80,*Default,NTP,0,0,0,,

No, it isn′t.

这可不是。

Dialogue: 0,0:00:15.83,0:00:17.90,*Default,NTP,0,0,0,,

You could tell me your real name, for starters.

想参赛,告知你的真名实姓

Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:20.30,*Default,NTP,0,0,0,,

My name is Jason Mendoza.

我叫杰斯 门达萨

Dialogue: 0,0:00:20.34,0:00:21.44,*Default,NTP,0,0,0,,

I′m from Florida.

弗罗里达来的。

Dialogue: 0,0:00:21.47,0:00:23.44,*Default,NTP,0,0,0,,

And I′m a professional amateur DJ.

我做流行乐主持人,但不是专职的。

Dialogue: 0,0:00:23.47,0:00:25.47,*Default,NTP,0,0,0,,

And is, uh, that a family member?

这样啊,还没有入行?

Dialogue: 0,0:00:25.51,0:00:28.24,*Default,NTP,0,0,0,

I wish. That′s Ariana Grande,

我想的,就是艾莉娜 格兰德

Dialogue: 0,0:00:28.28,0:00:30.75,*Default,NTP,0,0,0,,

the sexiest woman alive.

活力四射的最性感女郎

Dialogue: 0,0:00:30.78,0:00:35.45,*Default,NTP,0,0,0,,

You wish that you were related to a woman you want to have sex with.

想和交媾的女人联系了。

Dialogue: 0,0:00:35.49,0:00:38.32,*Default,NTP,0,0,0,,

You know what? It′d be one thing if you just weren′t a Buddhist monk,

不想当和尚就不能没这事儿,你不明白?

Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:42.26,*Default,NTP,0,0,0,,

but you′re barely even a regular, functioning person.

可你是个十足的守规矩,能干事的人。

Dialogue: 0,0:00:42.29,0:00:43.63,*Default,NTP,0,0,0,,

How did you get here?

怎么来这儿的?

Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:46.16,*Default,NTP,0,0,0,,

I don′t know, but, please, dawg, you can′t tell Michael about me.

1.不知道,喂,你这家伙

2.可别对米歇尔提到我

Dialogue: 0,0:00:46.20,0:00:49.26,*Default,NTP,0,0,0,

You have some nerve asking me for favors

发神经啊,让我帮你!

Dialogue: 0,0:00:49.30,0:00:51.90,*Default,NTP,0,0,0,,

when you have spent weeks deceiving me, making a fool out of me,

费劲周折算计我,当我傻呀。

Dialogue: 0,0:00:51.94,0:00:55.00,*Default,NTP,0,0,0,,

and bringing snack food into my house.

弄点儿快餐就打发了。

Dialogue: 0,0:00:55.11,0:00:56.51,*Default,NTP,0,0,0,,

Disgusting.

恶心。

Dialogue: 0,0:00:58.94,0:00:00.59,*Default,NTP,0,0,0,

Oh, Ariana, we′re really in it now.

哦,艾丽娅那 我们真的入戏了

Dialogue: 0,0:00:11.39,0:00:13.66,*Default,NTP,0,0,0,,

Shawn, the judge, could show up at any moment,

(导演)

Dialogue: 0,0:00:13.69,0:00:16.43,*Default,NTP,0,0,0,,

so we need to have a rock-solid argument

毫无疑义,进入正题吧。

Dialogue: 0,0:00:16.46,0:00:19.00,*Default,NTP,0,0,0,,

for why Fake Eleanor should not be sent to the Bad Place.

问题是菲克伊利诺为何不应进“坏地方”

Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.26,*Default,NTP,0,0,0,,

- Should be fun. - That′s the spirit!

挺有意思,是种精神吧。

Dialogue: 0,0:00:21.30,0:00:22.53,*Default,NTP,0,0,0,,

Don′t even think about the fact that

根本不用考虑这种事

Dialogue: 0,0:00:22.57,0:00:25.63,*Default,NTP,0,0,0,,

our slightest misstep could cause Fake Eleanor

我们稍不小心,

Dialogue: 0,0:00:25.67,0:00:26.84,*Default,NTP,0,0,0,,

to suffer for eternity.

既会使伊利诺永远痛苦不堪

Dialogue: 0,0:00:26.87,0:00:28.00,*Default,NTP,0,0,0,,

That′s all I′m thinking about now.

现在我想的就是这些。

Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:31.37,*Default,NTP,0,0,0,,

Yep, shouldn′t have said that. Regretted it immediately.

1.是的,不要提那些事

2.立刻为刚才的话道歉

Dialogue: 0,0:00:31.41,0:00:33.64,*Default,NTP,0,0,0,

Bambadjan was a human rights advocate,

布巴蒂安是个人权主义者

Dialogue: 0,0:00:33.68,0:00:37.38,*Default,NTP,0,0,0,,

so he and Real Eleanor will build a sort of legal argument.

1.于是他和里尔 伊利诺

2.建立了一种法律议题。

Dialogue: 0,0:00:37.41,0:00:39.98,*Default,NTP,0,0,0,,

Um, ahem, could you please just say "Eleanor,"

嗯,请问你才提到的“伊利诺”

Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.45,*Default,NTP,0,0,0,,

and maybe point to whichever one of us you′re addressing?

是我俩人中,总有一人在对谁示好吗?

人中Dialogue: 0,0:00:43.49,0:00:46.89,*Default,NTP,0,0,0,,

Well, actually, the fake/real distinction helps me.

不错,实际上菲克-利尔的卓越性帮了我

Dialogue: 0,0:00:46.92,0:00:48.00,*Default,NTP,0,0,0,,

Oh, does it, Bambadjan?

哦,是这样吗?巴姆巴迪安。

Dialogue: 0,0:00:49.66,0:00:52.00,*Default,NTP,0,0,0,,

Now, I know a fair amount about your time on Earth.

1.我知道你的存在

2.究竟有多大分量了。

Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:54.30,*Default,NTP,0,0,0,,

Why don′t you tell me about your time here?

1.为何不告知我

2.你在此地的时刻?

Dialogue: 0,0:00:54.33,0:00:55.33,*Default,NTP,0,0,0,,

Anything that might help your case.

那些有助于你的事。

Dialogue: 0,0:00:55.37,0:00:58.63,*Default,NTP,0,0,0,,

Well, in the first 24 hours, I caused the world to erupt into chaos,

1.啊,第一天,

2.我搅得世界突发混乱

Dialogue: 0,0:00:58.67,0:00:00.97,*Default,NTP,0,0,0,,

and then I caused a garbage storm.

接着造了一场垃圾风暴。

Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.97,*Default,NTP,0,0,0,,

It was kind of a rough start,

这还只是个粗略开始。

Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.38,*Default,NTP,0,0,0,,

but things calmed down after Chidi started helping me learn about

1.但是奇德教会我懂得了伦理

2.一切就平息了

Dialogue: 0,0:00:00.41,0:00:00.88,*Default,NTP,0,0,0,,

Okay, tell me about that.

好啊,给我说说。

Dialogue: 0,0:00:00.91,0:00:11.00,*Default,NTP,0,0,0,,

Well, I studied with Chidi every day,

我那时每天和奇德学习。

Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:12.48,*Default,NTP,0,0,0,,

and then Chidi got sick of me,

后来奇德厌烦我了。

Dialogue: 0,0:00:12.52,0:00:14.82,*Default,NTP,0,0,0,,

so I did some nice stuff to make him feel better.

1.我做了一些很好东西给他

2.使他感觉好了一些

Dialogue: 0,0:00:14.85,0:00:18.82,*Default,NTP,0,0,0,,

And later, I confessed because Chidi was being tortured by guilt,

1.后来,我知道

2.奇德是因内疚饱受折磨

Dialogue: 0,0:00:18.82,0:00:24.99,*Default,NTP,0,0,0,,

and I just felt awful seeing his little, nerdy face all contorted.

1.看到他的狭小完全扭曲的脸

2.我只感到厌恶

Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.00,*Default,NTP,0,0,0,

Oh, Eleanor, I have a stomachache because of what you did.

哦,伊利诺,你的作为真闹心呢。

Dialogue: 0,0:00:30.37,0:00:32.15,*Default,NTP,0,0,0,,

He is such a dork.

他就是那么个笨蛋

Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:37.74,*Default,NTP,0,0,0,,

You know, a lot of death row inmates feel regret

1.要知道,很多死囚室里的囚犯

2.都会有愧疚感

Dialogue: 0,0:00:37.77,0:00:42.95,*Default,NTP,0,0,0,,

about things they never said... admission of guilt or anger... or love.

1.所有的罪行,他们从来不说

2.也不认罪,不表示愤怒或是爱

Dialogue: 0,0:00:45.38,0:00:47.00,*Default,NTP,0,0,0,,

Are you making a move on me?

你要对我做出什么行动吗。

Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:48.92,*Default,NTP,0,0,0,,

It′s fine...

1.不错。

I just didn′t see it coming.

我不想这种事发生的

Dialogue: 0,0:00:48.95,0:00:53.29,*Default,NTP,0,0,0,,

Uh, well, hooking up with someone with the exact same name,

1.好啊,用精确的同名

2.和某个人连起来。

Dialogue: 0,0:00:53.29,0:00:55.92,*Default,NTP,0,0,0,,

it is kind of a fun, narcissistic fantasy...

真滑稽,自我陶醉的幻觉

Dialogue: 0,0:00:55.96,0:00:58.18,*Default,NTP,0,0,0,

- No, no, Eleanor, I... I′m talking... - I could be into it.

不不,伊利诺,我-我是说-我能深入进去。

Dialogue: 0,0:00:58.20,0:00:59.96,*Default,NTP,0,0,0,,

Mm, no, I′m talking about you and Chidi.

嗯,是的,我在说你和齐迪。

Sent from Outlook
该提交者相关例文
好,投一赞成票 不好,投一反对票
好评:95,差评:68
<全部例文前一篇> <全部例文后一篇>

相关评论
暂无相关评论!
发表评论
您还没有登陆,只有会员才可在此发表评论!
标题
(100字符以内) *请您以负责任的态度发表评论,尊重他人,不诽谤、中伤或侮辱他人;
*请您遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及其它有关法律法规,您须为自己发表的内容承担相应法律责任;
* 本站有权保留或删除您发表的任何评论内容。
内容