文库编辑:与文库管理员交谈!
您的身份是游客!
请您登录或注册
用户操作
翻译例文搜索
下载文件搜索
全部例文列表
全部文件列表
文章输入窗口
文件上传窗口
供求信息查看
供求信息发布
翻译文库规则
文库文章目录
最新文章列表
按时间倒序
按人气排列
按作者排列
按专业属性
共享文章目录
精华文章列表
译员翻译例文
文库文件目录
全部文件列表
最新下载文件
按时间倒序
按人气排列
按作者排列
按专业属性
共享文件排序
免费文件目录
文库论坛
翻译词汇查看
翻译词汇发布
翻译资源论坛
文库文章目录(按文体)
科技文献(159篇)  
行业词典(23篇)  
单位简介(118篇)  
产品说明(153篇)  
法律规章(267篇)  
司法行政(17篇)  
产业标准(40篇)  
企业规章(16篇)  
证明文书(53篇)  
外贸文书(22篇)  
合同范本(121篇)  
报告文体(42篇)  
文学体裁(184篇)  
新闻体裁(77篇)  
求职简历(62篇)  
翻译研究(27篇)  
其它应用文(138篇)  
文体未分类(333篇)  
   
文库文件目录(按文体)
科技文献(1)  
行业词典(135)  
单位简介(3)  
产品说明(1)  
法律规章(10)  
司法行政(2)  
产业标准(42)  
企业规章(1)  
证明文书(1)  
外贸文书(2)  
合同范本(2)  
文学体裁(3)  
求职简历(1)  
翻译研究(3)  
其它应用文(4)  
文体未分类(43)  
   
社区规则 |我的空间|  | 博客首页 | 译典论坛| 在线翻译| 中国译典| | 翻译文库|站点首页

中国在线翻译网翻译文库 字体大小: 大 中 小

科学家从太空中统计鲸鱼的数量

提交者: 美罗迪  ||  提交日期:2018/11/8 16:08:00
文体属类:科技文献   ||性质: 免费   ||  方向: 英译中   ||  来源: 转载   ||   阅读:2215次
摘要:UK scientists have demonstrated the practicality of counting whales from space.

英国科学家日前证明了从太空计数鲸鱼的实用性。
 
UK scientists have demonstrated the practicality of counting whales from space.

英国科学家日前证明了从太空计数鲸鱼的实用性。

The researchers, from the British Antarctic Survey (BAS), have been using the highest resolution satellite pictures available.

来自英国南极调查局的研究人员一直在使用最高分辨率的卫星图片计数鲸鱼。

Even when taken from 620km up, this imagery is sharp enough to capture the distinctive shapes of different species.

即使从620公里以上拍摄,这个图像也足够清晰,可以捕捉到不同物种的独特形状。

The team will soon conduct an audit of fin whales in the Mediterranean.

该小组很快将会对地中海的长须鲸进行统计。

The first-of-its-kind assessment will be partly automated by employing a computer program to search through the satellite data.

这次前所未有的计数的一部分将由计算机程序搜索卫星数据完成。

Waters north of Corsica, known as the Ligurian Sea, are a protected area for cetaceans, and the regional authorities want to understand better the animals′ movements in relation to shipping to try to avoid collisions.

科西嘉岛北部的水域,被称为利古里亚海,是鲸类动物的保护区,地区当局希望更好地了解这些动物在船只来往时作出的活动反应,从而避免碰撞的发生。

Previous studies have played with the idea of spotting whales from orbit, but with limited success.

以前的研究提出过从卫星轨道上计数鲸鱼的想法,但成效有限。

This new approach from BAS has drawn on imagery from the WorldView-3 spacecraft operated by the American company DigitalGloble.

英国南极调查局的这种新方法,使用了美国公司DigitalGloble运营的WorldView-3航天器来绘制图像。

WorldView-3 is able to discern things at the Earth′s surface as small as 31cm across. Only restricted military systems see finer detail.

WorldView-3能够识别地球表面小到31厘米的东西。只有受限制的军事系统才能看到更精细的图像。

"Satellites have improved so much with their spatial resolution," explained Hannah Cubaynes, who is affiliated to both Cambridge University and BAS. "For the first time we′ve been able to see features that are truly distinctive of whales, such as their flippers and flukes."

剑桥大学和英国南极调查局的研究员汉纳·库比内斯解释道:“卫星的空间分辨率得到了很大的提升。我们第一次能够看到真正属于鲸鱼的独特特征,例如鳍状肢和身上的吸虫。”
该提交者相关例文
  • Onion Can Power up Green Energy
  • 五险一金将建立黑名单制度
好,投一赞成票 不好,投一反对票
好评:100,差评:82
<全部例文前一篇> <全部例文后一篇>

相关评论
暂无相关评论!
发表评论
您还没有登陆,只有会员才可在此发表评论!
标题
(100字符以内) *请您以负责任的态度发表评论,尊重他人,不诽谤、中伤或侮辱他人;
*请您遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及其它有关法律法规,您须为自己发表的内容承担相应法律责任;
* 本站有权保留或删除您发表的任何评论内容。
内容